I have tried to get permission from all these correspondents but have not heard back from all of them yet. J., Professor Nader Rastegar, Professor Donald Redford, Joachim K. Edmund Ryden, Orit Shamir, Michael Schimmelpfennig, Professor Steven Sidebotham, Professor Nicholas Sims-Williams, Sören Stark, Dr. Peoples of different ethnic backgrounds and even languages were sometimes grouped together under a common name as “confederations” or “tribes,” which at times can be quite confusing for the reader.• I have divided the text into numbered and headed sections for clarity and ease of use.
site_id=nrsi&item_id=Gentium_download&_sc=1 Fortunately, it is free, and not a large file, and so should not take too long to download and install in your “Fonts” folder.
I have tried to keep the text itself as uncluttered as possible so that it may be comfortably read as a whole.• I hope the work will help rekindle interest in the extensive early contacts and exchanges between East and West, and how they shaped the development of our cultures and our technologies. The modern place-names adopted here sometimes only refer to the general location of the ancient sites mentioned in the text.
The Author’s Comments Abbreviations and Bibliography A. If authors have any objections to my use of their material I hope they will contact me and I will gladly make adjustments.• Publishing this translation will, I hope, make the Weilue of interest to the general reader, while retaining enough information in the notes to make it useful for specialists. Modern place-name equivalents are in rounded brackets after the Chinese names. Tentative identifications are indicated with a question mark, and the evidence is discussed in the notes.
The three main overland routes to the Western Regions Section 5. Those with Office XP 2002 or later should be able to install it from your Office XP CD using the information available at: For the balance of the document (including Chinese romanizations and the quotes from various other languages), I have used “Gentium” font throughout as it elegant, and contains the greatest number of diacritics (or accents) needed.
The Kingdom of Juli (the ‘Eastern Division’ of the Kushan Empire) Section 8. 139s *g’ân / γân.• Quotes from French authors have been translated into English and usually adapted (e.g. In this case, if you are using Windows 2000 or XP format, try to obtain the very extensive “Simsun (Founder Extended)” font which is available on the (unfortunately very expensive) Microsoft Office Proofing Tools CD.